ЕКЗОТИЧНІСТЬ КОСМОПОЕТОНІМІВ В АНГЛОМОВНІЙ НАУКОВО-ФАНТАСТИЧНІЙ ПРОЗІ.

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.18524/2410-3373.2019.22.198760

Ключові слова:

космопоетонім, планетопоетонім, астропоетонім, галактикопоетонім, наукова-фантастика, екзотичність, екзотичні оказіональні власні назви.

Анотація

Анотація. У статті розглянуто ступені екзотичності англомовних космопоетонімів у художньому мовленні. Лише завдяки актуалізації екзотичності у власних назвах стає можливим створити позаземний, незвичний, чужий світ, особливо, коли йдеться про інші планети. Метою дослідження є аналіз екзотичності космопоетонімів англомовної науково-фантастичної прози. Об’єктом дослідження було обрано англомовні космопоетоніми, тобто власні назви на позначення природних космічних об’єктів, які було вжито в англомовній науково-фантастичній прозі, предметом – їхні екзотичні особливості. Матеріалом дослідження послугували космопоетоніми низки англомовних науково-фантастичних романів і оповідань загальною кількістю 835  одиниць. Встановлено ступені екзотичності англомовних космопоетонімів: безаналогові екзотичні оказіональні власні назви, які не містять жодних підказок – фонетичних, структурних,  семантичних; екзотичні оказіональні власні назви, які не містять підказок, але наслідують фонетичним нормам мови оригіналу; екзотичні оказіональні власні назви, які містять закодовані підказки; екзотичні оказіональні власні назви з реконструйованою внутрішньою формою; екзотичні оказіональні власні назви, які семантизовано за моделями мови літературного твору; екзотичні оказіональні власні назви, які побудовано з узуальних компонентів; оказіональні власні назви, які побудовані з узуальних компонентів у прямому значенні, однак у незвичному поєднанні компонентів; оказіональні власні назви, які побудовані з узуальних компонентів в узуальному поєднанні, які є повністю прийнятними для носіїв певної мовної свідомості. Отже, серед літературно-художніх космонімів значну роль відіграють планетопоетоніми й астропоетоніми, значно меншу, але теж суттєву – галактикопоетоніми, оскільки вони є ближчими для людської ментальності. Це допомагає авторам досліджуваних творів певним чином примирити інтегральні ознаки фантастичної онімії та вирішити її основну антиномію між екзотичністю та антропоцентричною спрямованістю текстів.

Посилання

Andreenko, E. Yu. (1992). Communicative-pragmatic potential of a proper name in a science fiction text, Degree Thesis, Odessa State University named after I.I. Mechnikov.

Karpenko, Y. A. (2010). Titles starry sky, Moscow, The science, 184 p.

Kovalevska, T. Yu. (1994). Stylistic potential of space names in Ukrainian poetry of the XIX-XX centuries, Abstract, Oles Honchar Dnepropetrovsk State University.

Oleinikova, G.O. (2009). Compositional speech means of expression of other worlds in English-language sci-fi text, Abstract, Odessa National University named after I.I. Mechnikov.

Adams, D. (2001). The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, available at: http://www.ebooktrove.com/top_ten/ Douglas Adams _The Hitchhiker Trilogy_5Books 1ShortStory.pdf

Asimov, I. (1950). Pebble in the Sky [Electronic resource]. Available from: http: //www.angelfire.com/ un/corosus/books/ Asimov.

Meyer, S. (2011). The Host. St Ives : Sphere, 652 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2020-03-18

Номер

Розділ

СТАТТІ